Book Presentation “I saw him Cry”Presentación del Libro “Yo lo vi llorar” 本プレゼンテーション”私は彼が悼む見た”
On April 11, 2002, to the extent of the tragedy caused by supporters of President of the Republic, from some hidden place in his consciousness, guilt gripped the heart of Hugo Chavez, forcing him to surrender without any pressure or coercion from whom that day they refused to participate in a larger slaughter.
An officer in the rank of captain, was ordered to guard the former President Chavez during the execution of the order that was given, committed the sin of him mourn, sin became complacent Venezuelan justice for the crime that today still remains behind bars.El 11 de Abril del 2002, ante la magnitud de los tragedia ocasionada por los partidarios del Presidente de la República, desde algún recóndito lugar de su conciencia, la culpa se apoderó del corazón de Hugo Chávez, obligándolo a entregarse sin la menor presión ni coacción de parte de quienes ese día se negaron a hacérse partícipes de una masacre de mayores dimensiones.
Un oficial en el grado de Capitán, recibió la orden de custodiar al Ex-Presidente Chávez y durante el cumplimiento de la orden que le fue impartida, cometió el pecado de verlo llorar, pecado que la justicia venezolana complaciente convirtió en el delito que hoy lo mantiene aún tras las rejas.彼の意識にある隠れた場所から、共和国大統領の支持者によって引き起こされる悲劇の範囲に2002年4月11日に、罪悪感は彼があらゆる圧力や強制なしに手渡すことを強制的に、ウゴチャベスの心を掴んで誰からその日、彼らは大規模な虐殺への参加を拒否した。
大尉のランクで役員が、彼の罪は悼むコミット、与えられた次数の実行中に前大統領チャベスを守るために命じられた、罪はいる犯罪のために今日ベネズエラの正義甘んじるようになったまだ鉄格子の中のまま。













