(Caracas, 18 de diciembre. Noticias24) – El diputado Edgar Zambrano señaló que están “a la espera” de la audiencia solicitada al vicepresidente Nicolás Maduro para entregar la segunda parte del trabajo que consignarán para documentar al Ejecutivo Nacional sobre los casos y así seguir con el proceso de los llamados “presos políticos”.
Category Archives: Eventos
Mass for Peace, Justice and Freedom of the peopleMisa por la Paz, La Justicia y la Libertad de los pueblos平和、正義と人々の自由のためのミサ
Members of the Cuban community, Colombian and Venezuelan residents in southern Florida, held a Mass on Tuesday July 6 at the Church of Santa Marta in Miami, to pray for “Peace, Justice and Freedom of the people. ”
Representatives of the three nations gave their offerings on the altar and others participated in it, giving biblical reading letters for the day of Mass, with the participation of children in the community, who organized an emotional event with balloons and flags.
Recalled and asked Venezuelans by the prisoners and political refugees and a peaceful, democratic and non-violent to be the legal constitutional order restored in the country, as well as celebrate the anniversary this way 199 of the “Signature Act independence “of the South American country.
Cubans focused their prayers on their martyrs, persecuted and imprisoned, and especially the return of democracy on the island for over 51 years of communist dictatorship, one of the most antigus the world.
Colombians for their part, even though Colombia has one of the most solid democracies conteniente and the world were ordered by the peace, to 60 years of guerrilla presence that has claimed the lives of thousands of compatriots.
The significant religious event was possible thanks to the sponsorship, promotion and organization of foundations, Fundaprefc, Venezuela Awareness and Veppex and Radionexx Internet radio, the voice of freedom.Miembros de la comunidad cubana, colombiana y venezolana, residentes en el sur del Estado de la Florida, celebraron una misa este martes 6 de julio, en la Iglesia de Santa Marta en Miami, para pedir por “La Paz, La Justicia y la Libertad de los pueblos” .
Representantes de las tres naciones entregaron sus ofrendas en el altar y otros participaron en la misma, dando lectura a cartas bíblicas correspondiente a ese día de misa, con la participación de niños de la comunidad, quienes organizaron un emotivo acto con globos y banderas.
Los venezolanos recordaron y pidieron por los presos y perseguidos políticos y por una solución pacífica, democrática y no violenta para que sea restituido el orden jurídico constitucional en el país, así como también celebrar de esta manera el aniversario 199 de la “Firma del Acta de Independencia” del país suramericano.
Los cubanos centraron sus rezos en sus mártires, presos y perseguidos y sobre todo por el regreso de la democracia en la isla con más de 51 años de dictadura comunista, una de la más antigus del mundo.
Los colombianos por su parte, aun cuando Colombia cuenta con una de la democracias más sólidas del conteniente y el mundo, hicieron pedidos por la la paz, ante 60 años de presencia de la guerrilla que ha cobrado la vida de miles de compatriotas.
El significativo acto religioso fue posible, gracias al auspicio, promoción y organizació de las fundaciones, Fundaprefc, Venezuela Awareness y Veppex y de la emisora por internet Radionexx, la voz de la libertad.キューバのコミュニティのメンバーが、南部フロリダ州でコロンビアとベネズエラの住民は、”平和、正義と自由のために祈るために、マイアミのサンタマルタの教会で火曜日7月6日にミサを開催の人々。”
三国の代表は、祭壇の上に自社製品を与え、他の風船とフラグで感情的なイベントを主催地域で子どもたちの参加を得て、ミサの日の聖書の読書の手紙を与え、それに参加した。
“署名法のこのように199の国で復元された法的な憲法秩序になるだけでなく、記念日を祝うためにリコールし、囚人や政治的難民と平和、民主主義と非暴力でベネズエラを依頼南米国の独立”。
キューバ人は、共産主義独裁政権の51年間、最もantigusのひとつ、世界中の島での民主主義のリターン特に迫害や投獄、それらの殉教者に祈りを当て、と。
コロンビアはcontenienteと世界が同胞の数千の命を奪ったしたゲリラの存在の60年に、平和で注文されたほとんどの固体民主主義国家のひとつを持っているにもかかわらず、その部分のためのコロンビア、。
重要な宗教行事は、後援、プロモーションおよび財団の組織、Fundaprefc、ベネズエラの意識とVeppexとRadionexxインターネットラジオ、自由の声のおかげで可能だった。
Press Conference in MiamiRueda de Prensa en Miamiマイアミでの記者会見
On Monday July 5th, was held in Miami a press conference in which four Venezuelans transmitted to the assembled reporters, accurate and updated information on violations of the Constitution by the government of Venezuela and the repeated violation Human Rights civil, political, economic and social rights of Venezuelans.
The former Venezuelan Attorney Theresly Malave, director of the NGO “Justice and Process Venezuela” and supporter of some political prisoners, including Judge Maria Lourdes Afiuni said “the government began the persecution of opponents after those bloody events that occurred on 11 April 2002, since then it has been using the judicial system to imprison dissidents. ” He said not knowing the precise number is how many political prisoners in Venezuela “is emblematic cases such as the persecution of journalist Patricia Poleo and student leader Nixon Moreno and the Guevara brothers sentenced to 30 years in prison, none of them will go on release or return to Venezuela as this government lasts, because no judge will dare to make a decision according to law but is contrary to the will of the president, “said Malave.
Counsel also referred the incident to the employer Eligio Cedeño “is a perfect example to show how some people have been victims of the new Venezuelan legal system. When after two years Cedeno’s trial was about to end without being able to prove any of the offenses against him, the Supreme Court took advantage of an application for avocamiento made two years earlier, to paralyze the process and replace it with the initial stage. Later, when the case was referred to the Court of Judge Afiuni, issued a temporary injunction that replacement of probation to the banker, leading to the dismay of Chavez, who asked 30 years in prison for the Judge, “said former prosecutor.
Another exhibitor, Afiuni Mora’s brother, Nelson Afiuni, told reporters that his sister was the victim of three attacks since his incarceration in the women’s prison. She was accused of corruption, but prosecutors admitted there was no money or payment arrangements, “then where is the corruption that is like a murder without a dead,” said Afiuni. Also revealed that there INOF Jail 640 inmates and only 10 custodians who can no longer guarantee the safety of the judge, “My sister lives in danger every day, are days of great distress for the family at the detention center there are ladies involved in murder or drug trafficking, some of them, who have outstanding accounts with organized crime, we have proposed that if they kill my sister pay off the debt, this is one of many irregular situations that are experienced in the INOF “said Afiuni.
Lieutenant Colonel in the Venezuelan Air Force in retirement and current candidate for National Assembly deputy, Ivan Ballesteros, also gave his view, “From the beginning caught my attention the case of Judge Afiuni honestly thought she had received money to free his past business, but reviewing the case and knowing that I was innocent and fair prey, to do justice, since then started up what is now a good friendship. Therefore we have asked Maria Lourdes accept the proposal to be a candidate for Congress, she did not want, and admitting not a politician, until finally we convinced him, that he understood that the only way to secure their release and who better she has been unjustly imprisoned help rebuild a new law in parliament, “said Ballesteros.
Adriana Finally Watching, also advocate a political prisoner under a strange form of government, the military hospital in Caracas, Franklin Brown, accused the government of being dismantled the Venezuelan legal system “are intended to bring the country to communist Cuba the same system through Popular assemblies composed of ruling party militants to give autonomous powers that be above the constitution and laws “referred watching. He presented the case of his client, who was dispossessed of his property in a dispute with a mayor, so it made several hunger strikes during the last of which, being a man who is 1.92 meters only weighs 40 kilos, is in critical condition, “said the defender.Este lunes 5 de julio, se realizó en Miami una rueda de prensa en la que cuatro venezolanos con transmitieron a los periodistas allí reunidos, información veraz y actualizada, sobre las violaciones a la Constitución por parte del gobierno de Venezuela, así como la reiterada violación a los Derechos Humanos civiles, políticos, económicos y sociales de los venezolanos.
La ex Fiscal venezolana Theresly Malave, directora de la ONG “Justicia y Proceso Venezuela” y defensora de algunos presos políticos, incluyendo la Juez María Lourdes Afiuni, manifestó “el gobierno comenzó la persecución en contra de opositores luego de aquellos hechos sangrientos ocurridos el 11 de Abril de 2002, desde ese momento se ha venido utilizando el sistema Judicial para encarcelar a disidentes “. Aseguró no conocer con números precisos cuantos presos políticos hay en Venezuela “hay casos emblemáticos, como la persecución en contra de la periodista Patricia Poleo y el líder estudiantil Nixon Moreno o los hermanos Guevara condenados a 30 años de cárcel, ninguno de ellos podrá salir en libertad o volver a Venezuela mientras perdure este gobierno, ya que ningún juez se atreverá a tomar una decisión apegada a derecho pero que sea contraria a la voluntad del presidente” expresó Malave.
La abogada también se refirió lo ocurrido al empresario Eligio Cedeño “ha sido un perfecto ejemplo para demostrar como algunas personas han sido víctimas del nuevo sistema jurídico venezolano. Cuando después de dos años el juicio de Cedeño estaba por concluir sin que se pudiera probar alguno de los delitos que se le imputaban, el Tribunal Supremo de Justicia se aprovechó de una solicitud de avocamiento hecha dos años antes, para paralizar el proceso y reponerlo a la etapa inicial. Posteriormente, cuando el caso fue enviado al Tribunal de la Juez Afiuni, esta dictó una medida cautelar sustitutiva de libertad condicional al banquero, lo que produjo el disgusto de Chávez quien pidió 30 años de cárcel para la Juez” dijo la ex fiscal.
Otro de los expositores, el hermano de Afiuni Mora, Nelson Afiuni, manifestó a los reporteros que su hermana ha sido víctima de tres atentados desde su reclusión en la cárcel de mujeres. Ella fue acusada de corrupción, pero la fiscalía admitió que no había dinero ni acuerdos de pagos, “entonces, donde está la corrupción, eso es como un homicidio sin que haya un muerto” señaló Afiuni. Igualmente reveló que en la cárcel del INOF hay 640 reclusas y solo 10 custodias, quienes no pueden garantizar la seguridad de la Juez, “mi hermana vive el peligro a diario, han sido días de mucha angustia para la familia, en ese centro de reclusión hay damas involucradas en homicidios o narcotráfico, alguna de ellas, quienes tienen cuentas pendientes con el crimen organizado, les han propuesto que si asesinan a mi hermana saldarán la deuda, esta es una de tantas situaciones irregulares que se viven en el INOF” comentó Afiuni.
El Teniente Coronel de la Fuerza Aérea Venezolana en situación de retiro y actual candidato a Diputado a la Asamblea Nacional, Iván Ballesteros, también dio su punto de vista” Desde un comienzo me llamo la atención el caso de la Juez Afiuni, honestamente creí que ella había recibido dinero para liberar al empresario pero revisando su pasado y conociendo el caso me di cuenta que era inocente y estaba presa por justa, por hacer justicia, desde ese momento comenzamos hasta lo que hoy es una buena amistad. Por ello le hemos pedido a María Lourdes aceptar la propuesta de ser candidata a diputado, ella no quería, ya que admitía no ser política, hasta que finalmente lo logramos convencer, por que entendió que es la única via para obtener su libertad y quien mejor que ella que ha sido encarcelada injustamente ayude a rehacer las leyes en un nuevo parlamento” precisó Ballesteros.
Finalmente Adriana Vigilanza, defensora del también preso político bajo una extraña modalidad del gobierno, en el hospital militar de Caracas, Franklin Brito, acusó al gobierno de estar desmontando el sistema jurídico venezolano “pretenden llevar al país al mismo sistema comunista que Cuba a través de las asambleas populares integrada por militantes del partido de gobierno para darles poderes autónomos que estarán por arriba de la constitución y las leyes” se refirió Vigilanza. Presentó el caso de su defendido, quien fue expropiado de su finca por una disputa con un alcalde, por lo que realizado varias huelgas de hambre, durante la última de las cuales, siendo un hombre que mide 1,92 metros solo pesa 40 kilos, está en estado crítico “ advirtió la defensora.7月5日月曜日、ベネズエラの政府と繰り返し違反によって憲法の違反に関する正確かつ最新の情報、マイアミの4つのベネズエラ人が組み立て記者に送信する記者会見を開催しましたベネズエラ人の人権、市民的政治的、経済的及び社会的権利。
前者ベネズエラの弁護士Theresly Malave、NGO”正義とプロセスベネズエラ”のディレクターと裁判官マリアルルドAfiuniを含むいくつかの政治犯、の支持者は”政府が11日に発生したもの流血のイベント後に反対派の迫害を始めたと述べた2002年4月、それ以来は、反体制派を投獄するために司法制度を利用しています。”彼は、正確な数はこのような刑務所で30年に刑を宣告ジャーナリストパトリシアPoleoと学生リーダーニクソンモレノとゲバラ兄弟の迫害として象徴的例である、それらのどれも点灯しない方法を多くのベネズエラの政治犯”であることを知っていないと述べたこの政府が続くとしても、裁判官が法律に基づいて決定を下すことを敢えてしないが、大統領の意志に反しているになるため、解放またはベネズエラに戻って、”Malaveは言った。
顧問はまたEligio Cedeñoは”一部の人が新しいベネズエラの法制度の犠牲者をされている方法を示すための完璧な例である雇用主に事件を付託した。二年後にCedenoの裁判は彼に対する犯罪のいずれかを証明することができることなく終了することを約あったときは、最高裁判所は、プロセスを麻痺し、それを置き換えるために、二年前作られたavocamiento用のアプリケーションを利用した初期の段階。後で、ケースは判事Afiuniの裁判所に呼ばれたとき、銀行家への保護観察の交換は、裁判官のための刑務所で30年を頼まチャベスの狼狽、につながるという一時的な差し止め命令を発行した、”元検事は語った。
別の出展者は、Afiuniモラの兄、ネルソンAfiuniは、彼の妹は女子刑務所で彼の投獄から三の攻撃の犠牲者だと記者団に語った。彼女は汚職告発が、検察側はお金や支払いの取り決めがなかった認め、”次にどこに死んだことなく、殺人のようなものです腐敗は、”Afiuniは言った。また、その存在INOF刑務所を明らかにした640受刑者とはもはや毎日危険にさらされ”、私の妹の生活を裁判官の安全性を保証することはできませんわずか10カストディアンは、殺人や麻薬取引に関与する女性、いくつかがある拘置所での家族のために多大な苦痛の日ですそれらを、組織犯罪との顕著なアカウントをお持ちの方、我々は彼らが私の姉妹を殺すなら借金を完済することを提案している、これはINOFで経験される多くの不規則な状況の一つである”Afiuniは言った。
初めから退職し、国会副ための現在の候補のベネズエラ空軍中佐、イワンバレステロス、また彼のビューを与えたが、”自分には引っかかる判事Afiuniの場合は、正直に思った彼女彼の過去のビジネスを解放するためにお金を受け取ったが、ケースをレビューし、現在は良い友情は何か起動してから私は、正義を行うには、獲物無実で公正だったことを知っていた。最終的に我々は彼を確信するまで、そのため我々はマリアのルルドは、議会の候補になる提案を受け入れる求めている、彼女は彼が唯一の方法は彼らのリリースを確保し、誰が良くすることを理解すること、、でしょう、そして政治家ではなくを認めるしなかった彼女が不当に議会で新しい法律の再構築に役立つ投獄されて、”バレスは言った。
アドリアーナが最後に見、また政府の奇妙な形態の下で政治犯を擁護、カラカス、フランクリンブラウン、の軍病院は”ベネズエラの法制度を解体されるので政府を非難を通じて共産主義キューバに同じシステムを国をもたらすことを意図している自律的な憲法の上に権力と法律を与えるためにパーティの過激派を支配で構成される人気のあるアセンブリは、”見て呼ばれています。彼は、それが1.92メートルわずか40キロの重さ男であること、そのうちの最後の間にいくつかのハンガーストライキを行ったため、市長との論争で、彼の財産を奪われた彼のクライアントのケースを提示重大な状態にある、”防御側は言った。
Book Presentation “I saw him Cry”Presentación del Libro “Yo lo vi llorar” 本プレゼンテーション”私は彼が悼む見た”
On April 11, 2002, to the extent of the tragedy caused by supporters of President of the Republic, from some hidden place in his consciousness, guilt gripped the heart of Hugo Chavez, forcing him to surrender without any pressure or coercion from whom that day they refused to participate in a larger slaughter.
An officer in the rank of captain, was ordered to guard the former President Chavez during the execution of the order that was given, committed the sin of him mourn, sin became complacent Venezuelan justice for the crime that today still remains behind bars.El 11 de Abril del 2002, ante la magnitud de los tragedia ocasionada por los partidarios del Presidente de la República, desde algún recóndito lugar de su conciencia, la culpa se apoderó del corazón de Hugo Chávez, obligándolo a entregarse sin la menor presión ni coacción de parte de quienes ese día se negaron a hacérse partícipes de una masacre de mayores dimensiones.
Un oficial en el grado de Capitán, recibió la orden de custodiar al Ex-Presidente Chávez y durante el cumplimiento de la orden que le fue impartida, cometió el pecado de verlo llorar, pecado que la justicia venezolana complaciente convirtió en el delito que hoy lo mantiene aún tras las rejas.彼の意識にある隠れた場所から、共和国大統領の支持者によって引き起こされる悲劇の範囲に2002年4月11日に、罪悪感は彼があらゆる圧力や強制なしに手渡すことを強制的に、ウゴチャベスの心を掴んで誰からその日、彼らは大規模な虐殺への参加を拒否した。
大尉のランクで役員が、彼の罪は悼むコミット、与えられた次数の実行中に前大統領チャベスを守るために命じられた、罪はいる犯罪のために今日ベネズエラの正義甘んじるようになったまだ鉄格子の中のまま。














